Был летний сад, и росла роза в том саду.
И ранним утром смотрела роза на росу.
Роса однажды сказала ей: люблю тебя,
И испарилась в лучах безжалостного дня.
Так и живут порой влюбленные сердца,
Ведь роза ты, но а роса наверно я.
Так и живут, и драгоценен каждый миг.
Мне очень жаль, но эта роза для других.
И ветер шепчет мне эти строки о любви.
И ветер шепчет, прошу тебя не уходи.
Что в жизни есть, не научились мы ценить,
И по законам, я не могу тебя любить.
Плевать на все… плевать на все, ведь ты одна,
Ведь ночью сон, а днем ты солнце для меня.
Растает снег под первым мартовским лучом,
И пробежим с тобой мы словно дети под дождем.
Растает снег, и потекут опять ручьи,
И запоют в садах под ветром соловьи.
И верю я, что вдруг настанет этот час,
И ты поймешь, что солнце светит лишь для нас.
Оно согреет своим теплом наши сердца,
И ты поймешь, что ты на свете лишь одна.
Пройдут года, и мы научимся ценить,
Что в жизни есть, любовь ни чем нельзя купить.
Пройдут года, пройдут столетия, века,
И ты поймешь, что жить не можешь без меня.
Анатолий Бляшук,
Вышгород Украина
Слушаю метал..., предпочтительно BLACK, DEATH, DOOM & GOTHIC..., но исключительно христианские коллективы)) e-mail автора:Revival_t@ukr.net сайт автора:личная страница
Прочитано 5565 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Полікарп - Мучинский Николай За основу оповідання взято історичні факти:
1.”Всеобщая история христианской церкви”(перевод с неметкого К.П.Е. Изд. 162-2nd Ayenue New York 3. N.Y. U.S.A. 1954.)
2.„История християнства”( А.В.Карев, К.В.Сомов)
3. "Толкование новозаветніх посланий и книги откровения" (перевод с английского).1983,SP Publications.INS/ all rights reserved (редакторы: John F.Walvoord Roy B.Zuck)
4."Книга мучеников или история гонений на христиан с І по ХХ век". Джон Фокс.С-Петербург. Киев. 2003.